
(Từ trái sang) Nhà báo Lê Hồng Lâm, đạo diễn Nguyễn Vinh Sơn và diễn viên Hồng Ánh trong buổi chiếu Trăng nơi đáy giếng tối 21-3 - Ảnh: MI LY
Tối 21-3, buổi chiếu và giao lưu về bộ phim Trăng nơi đáy giếng diễn ra trong chương trình Cinéphile ở TP.HCM. Chương trình do nhà báo Lê Hồng Lâm dẫn dắt, có khách mời là đạo diễn Nguyễn Vinh Sơn, diễn viên
Trích đoạn cô Hạnh đi mua bún bò cho chồng trong 'Trăng nơi đáy giếng'
Hồng Ánh phải sống gần như là nhân vật. Chị chăm sóc ngôi nhà vườn của mình, ướp trà sen, nấu ăn, trình bày mâm cơm thật đẹp, dằm ớt xanh vào nước mắm cho chồng, đóng cửa, mở cửa ngôi nhà cổ mỗi ngày.
Cô nhân hậu với tất cả mọi người, từ người chồng, đến vợ bé của chồng, đến đứa con riêng của chồng và cả chú chó chạy hoang.
Trong phim, có rất nhiều cú máy mô tả cô Hạnh đạp xe trên đường, mỗi lần là một tâm trạng khác nhau nhưng dường như lúc đó suy nghĩ của cô chỉ hướng về người khác. Chỉ có một lần cuối cùng, cô Hạnh đạp xe mà nghĩ về thân phận cô độc của mình, Hồng Ánh vừa đạp xe vừa dần dần rơi nước mắt.

Diễn viên Hồng Ánh và nhà quay phim Nguyễn Trinh Hoan, những người đang có nhiều đóng góp với điện ảnh Việt Nam - Ảnh: MI LY
Đạo diễn Nguyễn Vinh Sơn cảm nhận mọi phẩm chất của cô Hạnh đã dồn hết vào Hồng Ánh. Mọi thứ toát ra từ cô, chứ không chỉ là diễn xuất nữa. Nếu không có Hồng Ánh, có lẽ người khác diễn vai này sẽ rất "diễn".
Vì sao Hồng Ánh không nói giọng Huế?
Phim thu tiếng trực tiếp, hầu hết diễn viên khác đều nói giọng Huế, chỉ riêng Hồng Ánh là diễn viên chính lại nói giọng miền Nam (cô là người Trà Vinh). Có lẽ đây là "tì vết" duy nhất với vai diễn để đời này.

"Trăng nơi đáy giếng" khẳng định tài năng của Hồng Ánh trong việc khắc họa người phụ nữ Việt Nam - Ảnh: ĐPCC
Đạo diễn Diễn viên Hồng Ánh: 'Giờ đây, tôi rất thương những người phụ nữ trầm cảm'ĐỌC NGAY
Khi được mời vào vai cô Hạnh, Hồng Ánh cũng đề xuất tập nói giọng Huế nhưng đạo diễn Nguyễn Vinh Sơn gạt đi vì không có đủ thời gian để học.
Ông cho rằng muốn nói đúng thì cô phải sống ở Huế, phải là người Huế, nếu nói không đúng trên phim thì còn bị phản đối gay gắt hơn.
Hồng Ánh nói: "Là một diễn viên, tôi muốn tham gia những phim điện ảnh thu tiếng trực tiếp. Điện ảnh là cả phần nhìn lẫn phần nghe.
Với Hồng Ánh, không gì truyền tải cảm xúc chân thật nhất bằng chính giọng nói của mình. Giống như ngoài đời, cảm xúc buồn vui, giận hờn được thể hiện bằng giọng thật của mình luôn rất rõ.
Khi ở hiện trường, mọi thứ diễn ra như ở đời thực. Giọng nói cũng là một phần cảm xúc mình bộc lộ ra. Còn nếu vào trong phòng lồng tiếng, mình phải diễn lại cảnh đó một lần nữa thì dù giỏi đến mấy cũng không mang đến cảm giác thật bằng những gì diễn ra trước mắt. Nếu chính tôi lồng tiếng thì tôi cũng không đủ kỹ năng".
